Nhạc: NS Lê Minh Bằng
Dịch và thể hiện: Đặng Bá Đạo
Facebook: Dao Ba Dang
LỜI BÀI:
On outskirts, I have a simple house
It’s small but pretty, live alone days by days
The neighbor, she lives in the rich
A lot of good things, have cars to pick up
At night under moonlight, I and my guitar quietly wail
And my neighbor girl visits my house when light is on.
I don’t sing well, play guitar badly
But she usually adds praise to me
Make my heart and my soul flutter
As heartfelt and warm words of couple in love
2 years’s passing, but love’s still unknown
I’m too small in this big world
How can be a strong back for her ?
I’m scared dreams will be broken
Make us sadder.
Then one day, I have gone away
I try to forget the love on that day
Thanks to time – the best medicine
Separate love between us, so she forgets
Wedding card informs me that she’ll marry a rich husband
Her life’s so lucky, has she missed this poor musician ?
Nguồn: https://new-weekend.com/
Xem thêm bài viết khác: https://new-weekend.com/hoc-tieng-anh/
Xem thêm Bài Viết:
- Từ vựng tiếng Anh theo chủ để : Nhà cửa
- Bé tập nói tiếng anh | Con Bạch tuộc | Baby practice speaking English | The octopus
- Langmaster – 5 phút học hết các từ vựng về địa điểm thông dụng nhất [Học tiếng Anh giao tiếp]
- Ghen Co Vy – Official English Version | Corona virus Song | Together we #EndCoV"
- Con gái đại gia Minh Nhựa: 'Ra đường tôi vẫn mặc đồ vài trăm ngàn'
Have you good time
my female neighbor
Hay
Thầy coi đại truyền hình vtc trên kênh mình đi thầy
Teacher.please "Hoa trinh nu" cover english.
Đặng Bá Đạo có giọng hát hay và độc. Chạy show chắc đắt show lắm đây.
Thầy đẹp trai quá
Cho mình kết bạn với rất hay rất tuyệt và chỉ cách để học tiếng anh tốt
Well done.
"I don't sing well, play guitar badly…" 👍👍
Đúng cái tên BÁ ĐẠO
Chơi Guitar Bolero cô Hàng Xóm bằng Tiếng anh quá đẳng cấp.
https://www.youtube.com/watch?v=4PCvLDVO6Vs
Hay qua Ba Dao oj
hay
A la idol cua e hjjjj
hay
I look at the head of the street this afternoon. I got permission for two days off, And it took me two days of knowing you, Before I got to know your name… Life of fighting in the war, surrounded all year by swamp area, If not, then willow trees, How can we go side by side. I'm just afraid the wind will shake the early spring-blossoms. One afternoon when I arrive at the wharf, passing the purple house, I know you're watching me secretly, Entering this dream without a road laid out, This station of dreams has set everywhere waiting, Just haven't found someone suitable yet. Life of a girl, In the middle of the sky dreaming far away. Drops go down sorrowfully, Drops falling down making a pool of water causing the flowers to smile. Who doesn't long? To come across a clear river and not having to blame the faith of the blushing one.
My life is here and there, everywhere, Having to meet you, I have loved and loved you more, I loved your lips full of vigour. Loved the eyes with overflowing energy, The age of sweet young spring, Like ivory to curve the full moon. Your life is high beyond the Truong Son road. Having to meet you, I can't wish or hope for more. Give me a rose still deep, Give me sweet fruit of the forbidden garden And give me also a little child's lullaby. Life has ten ten thousand directions, We love each other because of our speaking words, We adore each other because of our smiles. Making sure for the last time, To hand books to the siblings and have writing of a few friends in the notebook. A good day, the 26th¬¬, With 20 colored cars, To transport the bride of the wedding with a white flower on her head. We look at each other, Our eyes meet… the very first kiss!
https://www.youtube.com/watch?v=8Zsjk4AQu1o HÁT CĂN NHÀ MÀU TÍM BẰNG TIẾNG ANH NGHE CHƠI ANH ƠI CÓ LIRIC TIẾNG ANH NÈ
E thik
Hat hay qua
english bolero giúp người nc ngoài tương tác nền âm nhạc vn và giúp ích việc học tiếng anh rất nhiều
Cái phần lời thấy đính kèm dòng việt bên dưới thì càng hay hơn nữa, coi riết nhớ từng vựng lun
Hay quá
Cảm ơn anh !
Bạn ơi có thể cho mình xin bản dịch tiếng Anh các bài sau không:
1. Sầu tím thiệp hồng
2. Nhớ người yêu
3. Về đâu mái tóc người thương
4. Con về mẹ ở đâu
5. Tiếng hát chim đa đa
Tks bạn nhiều nhiều
Thầy giáo dạy tiếng Anh của mình đã gửi link bài hát này và khen bạn dịch sát nghĩa nữa. Bài này rất tuyệt, mình nghe đi nghe lại mấy lần. Trưa nay, vừa gặp bạn là mình nhận ra ngay, dù muốn bước tới gửi lời khen và chúc thành công đến bạn nhưng sợ bạn phiền. Bạn thật xuất sắc.
excellent
good job! love you!
hay lam do ban nhe co len chuc thanh cong that nhieu nhe ban ten di vay ok 💎💎💍🎸🎤🎧
Cô hàng xóm
NEIGHBOR GIRL
Vùng ngoại ô, tôi có căn nhà tranh
On outskirts, I have a simple house.
Tuy bé nhưng thật xinh
It’s small but pretty
Tháng ngày sống riêng một mình
Live alone days by days
Nhà ở bên, em sống trong giàu sang
The neighbor, she lives in the rich
Quen gấm nhung đài trang
A lot of good things,
Đi về xe đó đưa
Have cars to pick up
Đêm đêm dưới ánh trăng vàng
At night under moonlight
Tôi với cây đàn âm thầm thở than
I and my guitar quietly wail
Và cô nàng bên xóm
And my neighbor girl
Mỗi lúc lên đèn, sang nhà làm quen
Visits my house when light is on
ĐK:
Tôi ca không hay tôi đàn nghe cũng dở
I don’t sing well, play guitar badly
Nhưng nàng khen nhiều và thật nhiều
But she usually adds praise to me
Làm tôi thấy trong tâm tư xôn xao
Make my heart and my soul flutter
Như lời âu yếm mặn nồng
As heartfelt and warm words
Của đôi lứa yêu nhau
Of couple in love
Hai năm trôi qua, nhưng tình không dám ngỏ
Two years’s passing, but love is unknown
Tôi sợ thân mình là bọt bèo
I’m too small in this big world
Làm sao ước mơ duyên tơ mai sau
How can be a strong back for her ?
Tôi sợ ngang trái là mộng đời
I’m scared dreams will be broken
Chua xót thương đau
Make us sadder
Rồi một hôm tôi quyết đi thật xa
Then one day, I have gone away
Tôi cố quên người ta
I try to forget
Những hình bóng trong xa mờ
the love on that day
Nhờ thời gian, phương thuốc hay thần tiên
Thanks to time- the best medicine
Chia cách đôi tình duyên
Separate love between us,
Nên người xưa đã quên
So she forgets
Hôm nay đón cánh thiệp hồng
Wedding card informs me that
Em báo tin mừng lấy chồng giàu sang
She’ll marry a rich husband
Đời em nhiều may mắn
Her life’s so lucky
Có nhớ anh nhạc sĩ nghèo này không?
Has she missed this poor musician ?
( bản dịch Dang Ba dao )
Hay! Duy trì nhé anh.